Evangelische Theologie (Neues Testament)
A Critical Edition and Translation of the Ethiopic Commentary on the Book of Daniel
Förderungsbeginn: April 2017
Ancient and medieval commentaries on the Jewish and Christian scriptures are some of our most significant primary sources for the study of scriptural reception history, yet many commentaries, particularly in the Syriac, Arabic, and Ethiopic traditions, remain unpublished and untranslated. One important example is the Ethiopic (Ge‘ez) Commentary on the Book of Daniel. This dissertation shall produce the first modern edition, English translation, and analysis of this work. This Ethiopic Commentary on Daniel, which exists in multiple recensions, preserves an otherwise unattested Ge‘ez translation of Daniel and contains a running commentary that combines the commentator’s own interpretations with extensive quotations from earlier commentators, particularly Hippolytus of Rome. A study of this work can offer important insights into the textual and reception histories of Daniel, the textual and reception histories of Hippolytus of Rome’s commentary on Daniel, the relationship between Greek, Syriac, Arabic, and Ethiopic literatures and traditions, and processes of textual development within the Ethiopic tradition itself.